Alex | και ωδε εχει εξουσιαν παρα των αρχιερεων δησαι παντας τους επικαλουμενους το ονομα σου
|
ASV | and here he hath authority from the chief priests to bind all that call upon thy name.
|
BE | And here he has authority from the chief priests to make prisoners all who give worship to your name.
|
Byz | και ωδε εχει εξουσιαν παρα των αρχιερεων δησαι παντας τους επικαλουμενους το ονομα σου
|
Darby | and here he has authority from the chief priests to bind all who call upon thy name.
|
ELB05 | Und hier hat er Gewalt von den Hohenpriestern, alle zu binden, die deinen Namen anrufen.
|
LSG | et il a ici des pouvoirs, de la part des principaux sacrificateurs, pour lier tous ceux qui invoquent ton nom.
|
Pesh | ܘܗܐ ܐܦ ܗܪܟܐ ܐܝܬ ܠܗ ܫܘܠܛܢܐ ܡܢ ܪܒܝ ܟܗܢܐ ܕܢܐܤܘܪ ܠܟܠܗܘܢ ܐܝܠܝܢ ܕܩܪܝܢ ܫܡܟ ܀
|
Sch | Und hier hat er Vollmacht von den Hohenpriestern, alle, die deinen Namen anrufen, gefangen zu nehmen.
|
Web | And here he hath authority from the chief priests, to bind all that call on thy name.
|
Weym | and here he is authorized by the High Priests to arrest all who call upon Thy name."
|